Son Yeniləmə 15 Avqust 2022 tarixində
Sana Sana Colita de Rana deyimləri dünyada bir çox latın və ispandillilərin tanıdığı məşhur İspan deyimləridir.
Mündəricat
Sana, sana, colita de rana. Heç bir şey yoxdur, sanarás mañana.
Tərcümə: Sağal, sağal, qurbağanın kiçik quyruğu. Bu gün sağalmasan, sabah sağalacaqsan. Anlam: Bu, əksər ispandillilərin kiçik olanda öyrəndikləri qafiyədir. Zərər çəkdiyiniz zaman böyüklərin sizə deyəcəkləri budur. Bunun hərfi mənada nə demək olduğunu düşünmürük. Sana sana colita de rana
Estoy feo para la foto.
Tərcümə: Mən şəkil üçün çirkinəm. Anlam: İşlər daha da pisləşə bilməz və ya dərin bir bəladasınız.
Feliz como una lombriz.
Tərcümə: Qurd kimi xoşbəxt. Anlam: Qurd kimi hərəkət etməyə çalış. Hələ gülümsədin? Bu deyim ya xoşbəxt həyatın sadə olduğunu, ya da xoşbəxt olmaq üçün daha tez-tez qurd kimi rəqs etməliyik.
Coca-cola del desierto hazırlayın.
Tərcümə: O, desertdəki sonuncu Coca-Cola olduğuna inanır. Anlam: Kimsə özünü böyük iş hesab edəndə belə deyirsən. Bir çox ispandilli ölkələrdə Coca-Cola qazlı içki üçün başqa bir sözdür. Buradakı istehza ondan ibarətdir ki, hər hansı bir soda və ya pop növü sizi daha da susuzlaşdıra bilər.
Nunca digas de esa agua nunca beberé.
Tərcümə: Heç vaxt demə ki, o sudan heç vaxt içməyəcəksən. Mənası: Heç vaxt heç vaxt demə.
Camarón que se duerme se lo lleva la corriente
Tərcümə: Cərəyan yuxuya gedən karidesləri süpürdü. Anlam: Hazırlaşmamaqla, uğursuzluğa hazırlaşırsınız.